تاملی بر ادب عرب

آموزش لهجه های عربی

در هر زبانی گفتار و نوشتارش تفاوت می کند و در برخی زبانها این تفاوت بیشتر است.

جدا از این ، لهجه های مختلفی در یک زبان هست که گاها فهمیدن منظور گوینده را برای افراد با لهجه های مختلف و زبان مشترک دشوار می کند و معمولا لغت نامه های جدایی برای لهجه ها تدوین نمی شود.

لهجه ها با توجه به موقعیت های جغرافیایی و تاریخ یک کشور مختلفند.

با توجه به اینکه عربی زبان بسیاری از کشور هاست تفاوت در کلمات و قواعد بسیار است. که البته اگر وجوه مشترک که بخش اصلی آن قرآن و اسلام است نبود به گویش ها و لغالت متعددی تبدیل میشد و این زبان تغییر می کرد.

لهجه های عربی در پنج قسمت کلی تقسیم می شود : شامی و مصری و عراقی و خیلیجی و مغربی گرچه ممکن است در هر منطقه یک لهجه متفاوت باشد ولی معمولا در یک قالب کلی قرار می گیرد. مثلا در عراق بغداد و نجف و بصره و موصل و... با هم تفاوت دارند ولی زیر مجموعه عراقی می شوند.

اکثر واژگان در لهجه های عربی مشترکند با این تفاوت که در برخی پر کاربرد است و در برخی کم کاربردند. ولی برخی موارد واژه ها در لهجه های مختلف معانی مختلف و گاهی متضاد دارند مثلا طیب (خوب) در برخی نقاط به معنای کم داره است.

اذا بتریدی: لطفا
شو اسمک:اسمت چیه
انت منین:اهل کجایی
بعیده شویه: یک کم دور
انت شوبتشغل: کارت چیه
مسا النور: عصر بخیر
اشلونک:چطوری
ماشی الحال: خوبم شکر
شو رقم جوالک: شماره موبایلت چنده

در لهجه ی مصری

لطفا : لو سمحت

اسمت چیه؟ : اسمک ایه؟

اهل کجایی؟ :انت منین ؟

یک کم دور: بعیده شویة

کارت چیه؟ : بتشتغل ایه؟

عصر بخیر: مساء الخیر

چطوری؟ : ازیک؟

خوبم شکر : الحمد لله

شماره موبایلت چنده؟ : رقم موبایلک ایه ؟

کرت:کارت شناسایی
هویه:شناسنامه
تذکره:بلیط
بسبوره:پاسپورت
ولو:اهمیت نداره- قابل نداره
تکرم:خوش آمدی
بیش ساعه:ساعت چنده
ادیش الساعه: ساعت چنده
ایمتی الدرس:زمان کلاس چقدره

در لهجه ی مصری

کارت شناسایی: کرت

شناسنامه: البطاقة الشخصیة (البته مثل مال ما نیست مثل یه کارت شناساییه کامله که همه چیز توش ذکر شده حتی شغل و آدرس محل زندگی و کار.)

بلیط: تذکره

پاسپورت: باسبور

خوش آمدی: اهلا وسهلا

ساعت چنده؟: الساعة کام؟

کلاس کیه؟:ایمتى الدرس؟

کلاس چقدر طول خواهد کشید؟ :حیاخد اد ایه ؟




ادامه مطلب...
ارسال در تاريخ ۱۳۸۸/۱٠/٢٩ توسط مجید عوضوردی مقدم